1 Bouw van de Opleidingsschool te Soë, 1936. "Het cement stampen. Daar hier veel roode aarde is werd die aarde eerst gebakken en daarna gestampt voor het roode cement.", 1936
Date:
1936
Penanggalan:
1936
Terjemahan:
Pembangunan Sekolah Pendidikan Guru di Soë, 1936. "Menumbuk semen. Oleh karena terdapat banyak tanah merah maka mula pertama tanah itu dibakar dahulu dan baru ditumbuk menjadi semen mereah."
Organisatie: Pusat Dokumentasi Sejarah Gereja Indonesia
last modification 20-05-2020
1 digitized
GPI_02 Koleksi foto-foto Gereja Protestan di Hindia-Belanda (PKNI)
107 "Radjazoon van Amfo’an, kroonpretendent, die 2 ½ (woord ontbreekt) bij ons woonde en nu de Holl. school te Koepang bezocht.", 1932
Date:
1932
Penanggalan:
1932
Terjemahan:
"Putera raja Amfo’an, calon pengganti raja yang tinggal bersama kami selama 2 ½ (kata-kata hilang) dan kemudian belajar di Sekolah Belanda di Koepang."
Organisatie: Pusat Dokumentasi Sejarah Gereja Indonesia
last modification 19-05-2020
1 digitized
GPI_02 Koleksi foto-foto Gereja Protestan di Hindia-Belanda (PKNI)
105 "Huwelijk v./d. Cand. Inl. Leer. A. Nai’ola. Achter Njorah Naïola: M. Nalle, Inl. Leer. Tjamplong. Achter Goeroe Naïola: N. Moeni, goeroe T’atoehona. De getuigen. 19 april ’33.", 1933
Date:
1933
Penanggalan:
1933
Terjemahan:
"Pesta pernikahan calon guru pribumi. A. Nai’ola. Di belakang, Njorah Naïola: M. Nalle, guru pribumi. Tjamplong. Di belakang, Guru Naïola: N. Moeni, guru T’atoehona. Para saksi. 19 April ’33."
Organisatie: Pusat Dokumentasi Sejarah Gereja Indonesia
last modification 19-05-2020
1 digitized
GPI_02 Koleksi foto-foto Gereja Protestan di Hindia-Belanda (PKNI)
95 Zuid N. Guinea. "De "gemeente" Toeray, vergaderd voor het schoolgebouw. De schoolkinderen zien er behoorlijk gekleed uit, maar dat is dan alleen omdat ze gekiekt zullen worden; na verloop van de school loopen ze rond in Adamscostuum. Goeroe Tuhumury (links) is verplicht al de schoolkinderen bij zich in huis te nemen (zie blz. 19 v.h. verslag). Nauwelijks in Ambon terug vernam ik dat goeroe Noya (in ’t midden, wit colbert met das) plotseling was overleden (long-t.b.c.), terwijl zijn vrouw in Merauke was. Deze goeroe hoorde thuis in Jawar, 8 K.M. van Toeray. De 5e van rechts is de toeagama Willem Sihalatua, die zooveel tegenkanting van de Roomschen en van het Bestuur ondervond, dat hij er zenuwziek van werd.", zonder jaar
Date:
zonder jaar
Penanggalan:
zonder jaar
Terjemahan:
Zuid N. Guinea. "Jemaat" Toeray, mengadakan rapat di depan gedung sekolah. Murid-murid nampak berpakaian cukup rapi, tetapi itu hanya karena mereka akan dipotret; sesudah usai sekolah, mereka kembali bertelanjang ria. Guru Tuhumury (kiri) diwajibkan menampung semua murid di rumahnya (lihat hal. 19 di laporan). Saya baru saja tiba kembali di Ambon, ketika saya mendapat kabar bahwa guru Noya (tengah, berjas putih dan berdasi) tiba-tiba telah meninggal dunia (t.b.c.), sementara istrinya berada di Merauke. Guru tersebut tinggal di Jawar, 8 km. dari Toeray. Noor 5 dari kanan adalah Willem Sihalatua, ‘toeagama’, yang mendapat banyak perlawanan dari kelompok orang Katolik dan dari Dewan sehingga membuat sarafnya tertekan."
Organisatie: Pusat Dokumentasi Sejarah Gereja Indonesia
last modification 19-05-2020
1 digitized
GPI_02 Koleksi foto-foto Gereja Protestan di Hindia-Belanda (PKNI)
94 Zuid N. Guinea. "Groepje Kaja-kaja’s voor hun woning, die is opgetrokken van gaba-gaba en bedekt met de bast van de kajoepoetih-boom. Men heeft deze woningen daar gebouwd op last van het Bestuur, maar men woont er niet in. Men eet en slaapt op den grond voor het huis om een houtvuurtje, gedeeltelijk op deze foto zichtbaar. Hier zijn we in Toeray, een negorij a.d. Meraukerivier 18 u. varens met het gewestelijk vaartuig. Aan den overkant ligt de Roomsche kampong Eramboe. Hier bestaat een vinnige concurrentie, meestal in het nadeel v.d. Protestantsche kampong Toeray. Op den voorgrond een van de honderden honden, die men in elke Kaja-kaja-kampong aantreft. Is een Kaja-kaja er toe over gegaan zich in kleeren te steken, dan heet hij “marim poeanim”(op de kiek 2 mannen en 1 vrouw). Timorreezen en Ambonneezen heeten hier “poeanim”. Staande 2e van links: Dioeng (zie blz. 7 v. h. verslag).", zonder jaar
Date:
zonder jaar
Penanggalan:
zonder jaar
Terjemahan:
Papua Selatan. "Sekelompok orang Kaja-kaja di depan rumah mereka yang terbuat dari gaba-gaba dan ditutupi dengan kulit pohon kayu putih. Rumah-rumah itu dibangun di tempat itu atas perintah Dewan, tetapi tidak dihuni. Orang makan dan tidur di tanah di depan rumah, mengelilingi api unggun kecil yang sebagian nampak di foto ini. Kami berada di Toeray, sebuah dusun pada sungai Merauke, 18 jam berlayar dengan perahu setempat.Di seberang terdapat kamung Eramboe yang penduduknya beragama Katolik Romawi. Ada persaingan tajam, biasanya merugikan kampong Toeray yang penduduknya beragama Protestan. Di bagian depan adalah salah se-ekor dari ratusan anjung, yang lazim ditemui di setiap kampong Kaja-kaja. Apabila seorang Kaja-kaja berkenan memakai busana, maka dia disebut“marim poeanim” (di foto 2 laki-laki dan 1 perempuan). Orang-orang Timor dan Ambon di sini disebut “poeanim”. Berdiri nmr 2 dari kiri: Dioeng (lihat hal. 7 di laporan)."
Organisatie: Pusat Dokumentasi Sejarah Gereja Indonesia
last modification 19-05-2020
1 digitized
GPI_02 Koleksi foto-foto Gereja Protestan di Hindia-Belanda (PKNI)
93 Zuid N. Guinea. "Een groep Ambonneezen in het binnenland van Z.N. Guinea. Het zijn in hoofdzaak onze goeroe’s en hunne huisgezinnen. Laten wij niet ophouden voor deze menschen te bidden want zij hebben het soms zeer moeilijk in die eenzame kampongs, (zie blz. 21 van het verslag). Goeroe Patty, staande 6e v. rechts, moest ongeveer 70 K.M. met een doorgesneden arterie in de pols naar Okaba loopen, vandaar moest hij per zeilprauw naar Nerauke om in het hospitaal te worden behandeld. Hij kwam er meer dood dan levend aan door te groot bloedverlies. Goeroe Pesulima (id. 5e van rechts) verloor zijn vrouw bij een bevalling en het scheelde niet veel of men had haar in een kist van gaba-gaba moeten begraven. Met 3 kleine kinderen is hij nu met verlof in Ambon.", zonder jaar
Date:
zonder jaar
Penanggalan:
zonder jaar
Terjemahan:
Papua Selatan. "Sekelompok orang Ambon dari pedalaman Papua Selatan. Sebagian terbesar adalah guru-guru kami bersama keluarga mereka. Hendaknya kita jangan berhenti berdoa untuk mereka karena terkadang mereka hidup mereka di kampong-kampung yang sepi sangat susah, (lihat hal. 21 dalam laporan). Guru Patty, berdiri nmr 6 dari kanan, terpaksa harus berjalan sekitar 70 K.M. dengan nadi yang terpotong ke Okaba dan dari sana dengan perahu layer ke Merauke sebelum dapat dirawat di rumah sakit. Dia yanris meninggal akibat kehilangan banyak darah. Guru Pesulima (id. nmr 5 dari kanan) kehilangan istrinya pada waktu melahirkan, dan jenazah istrinya nyaris dikubur dalam sebuah peti yang terbuat dari gaba-gaba. Sekarang dia sedang cuti di Ambon bersama 3 anak-anaknya yang masih kecil."
Organisatie: Pusat Dokumentasi Sejarah Gereja Indonesia
last modification 19-05-2020
1 digitized
GPI_02 Koleksi foto-foto Gereja Protestan di Hindia-Belanda (PKNI)
92 Zuid N. Guinea. "Schoolkinderen in Po-Epe voeren een Ambonschen rijdans uit in uniforme broekjes en baadjes, waarmee in Okaba op het Koninginnefeest verschenen. Deze kleeren werden gekocht van de opbrengst der schooltuinen (in hoofdzaak aardvruchten). Het is een ongesubsidieerde school. De goeroe zorgt meteen voor de “gemeente” Jawimoe, ± 34 K.M. van Po-Epe verwijderd: 4 dagen dienst in Po-Epe en 2 in Jawimoe. Jawimoe is hoofdzakelijk Roomsch geworden, wij hebben er slechts 4 schoolkinderen en 6 ouderen, maar het is een strategisch punt, dat moet worden bezet, omdat men van hieruit de moerassen moet oversteken om de andere negorijen te bereiken. Van de Roomsche kamponlieden krijgt men niet gemakkelijk een prauw ter leen.", zonder jaar
Date:
zonder jaar
Penanggalan:
zonder jaar
Terjemahan:
Papua Selatan. "Anak-anak sekolah di Po-Epe memeragakan sebuah tarian Ambon dengan mengenakan celana dan baju seragam, dan dipertunjukan di Okaba pada hari Perayaan Ratu. Busana ini dibeli dari penjualan hasil kebun (utamanya buah-buahan umbi umbian). Sekolah ini tidak menerima subsidi. Guru juga melayani “jemaat” Jawimoe, terletak ± 34 K.M. dari Po-Epe: 4 hari berdinas di Po-Epe dan 2 hari di Jawimoe. Sebagian besar penduduk Jawimoe memeluk agama Katolik Romawi, kami hanya ada 4 murid sekola dan 6 dewasa, namun merupakan lokasi strategis yang harus dikuasai karena dari tempat ini orang harus menyeberangi rawa-rawa untuk mencapai dudun-dusun lain.Sukar meminjam perahu dari penduduk kampong yang beragama Katolik Romawi."
Organisatie: Pusat Dokumentasi Sejarah Gereja Indonesia
last modification 19-05-2020
1 digitized
GPI_02 Koleksi foto-foto Gereja Protestan di Hindia-Belanda (PKNI)
91 Zuid N. Guinea. "Op de Merauke-rivier, 1 ½ dag varens van den hoofdplaats Merauke. De natuur is hier grootsch. Men ziet hier paradijsvogels en kroonduiven, waarop verboden is te schieten, allerlei soorten watervogels, o.a. een, die bij de nadering van de motorboot ineens onder water verdwijnt. Dan zijn er de kangeroe’s (saham), krokodillen en waterslangen, die soms nijdig een aanval op de boot wagen. Eb en vloed wisselen elkaar hier niet op hetzelfde moment als aan de kust. Onze goeroe’s moeten soms wekenlang deze rivier bevaren eer ze hun gemeenten hebben bereikt. De Kaja-kaja roeit niet graag tegen den stroom in en herhaalde malen pauzeert hij om jacht te maken op varkens of op kangeroe’s. Soms ook moet hij eerst een beetje sago kloppen. Men moet dus over een flinke dosis geduld beschikken. Per motorboot is de Merauke-rivier 3 á 4 dagen te bevaren. Tegen 6 u.n.m. laat men het anker vallen om eerst tegen half 6 den volgenden morgen de tocht voort te zetten. Een nacht in het oerwoud van het Papoeland op de rivier door te brengen laat onvergetelijke indrukken achter. Niet altijd heeft men er last van muskieten. Is de watervoorraad uitgeput, dan kookt men met en drinkt men er het rivierwater, het laatste in den vorm van thee: men moet er wel even aan wennen!", zonder jaar
Date:
zonder jaar
Penanggalan:
zonder jaar
Terjemahan:
Zuid N. Guinea. "Op de Merauke-rivier, 1 ½ dag varens van den hoofdplaats Merauke. De natuur is hier grootsch. Men ziet hier paradijsvogels en ‘kroonduiven’, waarop verboden is te schieten, allerlei soorten watervogels, o.a. een, die bij de nadering van de motorboot ineens onder water verdwijnt. Dan zijn er de kanguru (saham), krokodillen en waterslangen, die soms nijdig een aanval op de boot wagen. Eb en vloed wisselen elkaar hier niet op hetzelfde moment als aan de kust. Onze goeroe’s moeten soms wekenlang deze rivier bevaren eer ze hun gemeenten hebben bereikt. De Kaja-kaja roeit niet graag tegen den stroom in en herhaalde malen pauzeert hij om jacht te maken op varkens of op kanguru. Soms ook moet hij eerst een beetje sago kloppen. Men moet dus over een flinke dosis geduld beschikken. Per motorboot is de Merauke-rivier 3 á 4 dagen te bevaren. Tegen 6 u.n.m. laat men het anker vallen om eerst tegen half 6 den volgenden morgen de tocht voort te zetten. Een nacht in het oerwoud van het Papoeland op de rivier door te brengen laat onvergetelijke indrukken achter. Niet altijd heeft men er last van muskieten. Is de watervoorraad uitgeput, dan kookt men met en drinkt men er het rivierwater, het laatste in den vorm van thee: men moet er wel even aan wennen!"
Organisatie: Pusat Dokumentasi Sejarah Gereja Indonesia
last modification 19-05-2020
1 digitized
GPI_02 Koleksi foto-foto Gereja Protestan di Hindia-Belanda (PKNI)
89 Bijschrift van Ds. E. Durkstra: 'De Timoreesche gemeente van Tjamplong na de godsdienstoefening op 1 jan. 1934, voor het Timor-kerkje. Op den voorgrond Oetoesan-Indjil F. Neno.', 1934
Date:
1934
Penanggalan:
1934
Terjemahan:
Keterangan foto oleh Ds. E. Durkstra: 'Jemaat Timor di Camplong, sesudah mengikuti ibadah gereja pada tanggal I Januari 1934, die depan gereja kecil Timor. Di depan, Oetoesan-Indjil F. Neno.'
Organisatie: Pusat Dokumentasi Sejarah Gereja Indonesia
last modification 19-05-2020
1 digitized
GPI_02 Koleksi foto-foto Gereja Protestan di Hindia-Belanda (PKNI)
88 Bijschrift van Ds. E. Durkstra: 'In Barate. Een deel der gemeente en een fluitorkest gevormd uit de schoolkinderen. Op den voorgrond goeroe Daulima.', 1934
Date:
1934
Penanggalan:
1934
Terjemahan:
Keterangan foto oleh Ds. E. Durkstra: 'Di Barate. Sebagian jemaat bersama sebuah orkes suling yang terdiri atas anak-anak sekolah. Di depan, guru Daulima.'
Organisatie: Pusat Dokumentasi Sejarah Gereja Indonesia